دولت سیزدهم به توسعه همکاریها با چین توجه جدی دارد
تاریخ انتشار: ۳۰ خرداد ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۰۳۰۰۸۳
به گزارش خبرگزاری مهر، در آخرین روز از بیستونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن، رویداد «روز فرهنگی ایران» توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین در مرکز ملی همایشهای شهر پکن برگزار شد.
یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران، محمد مسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، علی رمضانی، رئیس خانه کتاب و جمعی از استادان و ایرانشناسان چینی و علاقهمندان به فرهنگ و ادبیات ایران در این مراسم حضور داشتند و علاوه بر مراسم رونمایی از چند جلد کتاب جدید ترجمه شده به زبان چینی، شاهد اجرای موسیقی ایرانی توسط گروه «اکسیر عشق» نیز بودند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
شناخت چین یکی از ضرورتهای جامعه ایرانی است
احمدوند در سخنرانی خود، ضمن ابراز خرسندی از تجربه نخستین سفر خود به چین و برگزاری مطلوب این دوره از نمایشگاه کتاب پکن، در مورد مذاکرات و دیدارهای خود در طول این سفر گفت: من با معاون وزیر فرهنگ چین و رئیس نمایشگاه کتاب پکن دیداری داشتم و امیدواریم که در سالهای آینده هم ما حضور گستردهتری در نمایشگاه کتاب پکن داشته باشیم و هم کشور چین حضور جدیتری در نمایشگاه کتاب تهران داشته باشد.
وی افزود: ایران و چین دو کشور بزرگ هستند و منافع مشترکی را در منطقه و جهان دارند که باعث میشود اشتراکات دو کشور بیشتر شود. نگاه دو کشور در خیلی از مسائل مشترک است و در برخی از زمینههای فرهنگی نیز این اشتراکات وجود دارد. غیر از این، طبیعتاً شناخت چین به عنوان یکی از بازیگران مهم در دنیای امروز و فردا، یکی از ضرورتهای جامعه ایرانی است و باید اطلاع کامل و دقیق از وضعیت چین داشته باشیم.
معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما علاقهمندیم که رابطه فرهنگی دو کشور توسعه پیدا کند و آن را به نفع هر دو کشور میدانیم. با رویکردی که در دولت کنونی ایران وجود دارد و به خصوص پس از سفر رئیس جمهور محترم ایران، دکتر رئیسی و با توجه به توافقنامهای که در آن سفر امضا شد، توجه جدی به توسعه همکاریها در بخشهای مختلف از جمله در بخش فرهنگی بیشتر شده است.
وی درباره ابتکارات «کمربند و جاده» و «تمدن جهانی» رئیس جمهور شیء جین پینگ گفت: ابتکار کمربند و جاده و همین طور ابتکار «تمدن جهانی» که اخیراً مطرح شد؛ شامل طرحهای فرهنگی هم هستند که در مورد تمدن جهانی به صورت جدیتر است اما کمربند و جاده هم مبنا و زیربنایش یک ایده فرهنگی است و در آن راههای ارتباطی بین کشورهای مختلف برای اتصال فرهنگی و صنعتی از این مسیر تعیینشده میگذرد که شامل ایران و چین نیز هست و حتماً چنین اقدامی توسعه روابط فرهنگی دو کشور را در پی خواهد داشت.
احمدوند ضمن دعوت از ناشران، نویسندگان و استادان و علاقهمندان به زبان فارسی در چین برای حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، در مورد نتایج دیدار خود از نمایشگاه کتاب پکن گفت: بر اساس توافقی که صورت گرفت، قرار شد که ما غرفه بزرگتری را در نمایشگاه کتاب به چین اختصاص بدهیم و میزبان تعدادی از فرهنگیان چین باشیم و از ناشران چینی نیز دعوت کردیم که در نمایشگاه حضور پیدا کنند و کتابهای خود را به نمایش بگذارند. غیر از آن، در حال بررسی امکان ترجمه حدود ۱۰۰ کتاب از فارسی به چینی و همین طور از چینی به فارسی هستیم.
به دنبال تعمیق تبادلات فرهنگی ایران و چین هستیم
محمد مسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در پکن نیز در سخنانی، با اشاره به مشترکات فرهنگی ایران و چین و لزوم تقویت روابط فرهنگی دو کشور از طرح کمربند و راه به عنوان یکی از شعارها و طرحهای جدی و مهم چین یاد کرد.
وی افزود: ایران یکی از کشورهای مهم در امتداد راه ابریشم به شمار میرود و بر اساس توافقاتی که صورت گرفته، ما در همکاری و همگرایی با کشورهای این مسیر و علیالخصوص چین، به دنبال تعمیق تبادلات فرهنگی در همه حوزهها شامل نشر و کتاب، تولیدات مشترک سینمایی، تلویزیونی، انیمیشن، موسیقی و همین طور آمادگی جهت اعزام دانشجویان و استادان به چین در جهت گسترش زبان فارسی هستیم.
صادقی در حاشیه این رویداد با اشاره به سفر ۳ روزه معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران به پکن و توافقات صورتگرفته میان دو طرف گفت: مذاکرات در حوزه تعمیق تبادلات و روابط فرهنگی دو کشور بود و قرار بر این شد که اجرای توافقات صورتگرفته در آن توسط رایزنی فرهنگی پیگیری شود و در سال جاری برگزاری هفته فرهنگی ایران در چین و هفته فرهنگی چین در ایران را به صورت متقابل داشته باشیم.
در این رویداد «ون یه شون»، خانم «مو هونگ یان»، «جیا فی» و خانم «یو لی» به عنوان نمایندگان نسلهای مختلف ایرانشناسان چینی، به معرفی آثار و خدمات خود در جهت گسترش زبان فارسی در چین و برقراری پیوند نزدیکتر میان چین و ایران پرداختند.
از آخرین ترجمه کتب تاریخ هنر ایران و انسان کامل اثر شهید مرتضی مطهری به زبان چینی رونمایی به عمل آمد و از ایرانشناسان و مترجمین تقدیر شد.
کد خبر 5815576 زینب رازدشت تازکندمنبع: مهر
کلیدواژه: شیء جین پینگ نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نمایشگاه کتاب پکن یاسر احمدوند مرتضی مطهری نمایشگاه بین المللی کتاب پکن کمربند و جاده نمایشگاه کتاب تهران دولت سیزدهم پکن علی رمضانی فرهنگ و ارشاد اسلامی چین خبرگزاری مهر ایران کتاب و کتابخوانی انقلاب اسلامی ایران معرفی کتاب دفاع مقدس کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران جمهوری اسلامی ایران وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نمایشگاه بین المللی کتاب پکن دانشگاه تهران نقد کتاب جمهوری اسلامی ایران نمایشگاه کتاب پکن فرهنگی دو کشور رایزنی فرهنگی فرهنگی ایران ایران و چین وزیر فرهنگ
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۰۳۰۰۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
حضور سفیران و مقامات بین المللی در همایش و نمایشگاه ملی ژئوماتیک
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ؛ بیست و هفتمین همایش و نمایشگاه ملی ژئوماتیک 1402 شاهد حضور پررنگ سفیران و مقامات بین المللی از کشورهای مختلف بود.
از این بین می توان دکتر موسوی مدیر کل اداره امور مرزی و حقوقی وزارت امور خارجه، هماهنگ کننده امور دانشگاهی سفارت فرانسه، سفیرکشور بولیوی، مشاور نظامی سفارت ونزوئلا، ، دبیر دوم سفارت عراق، دبیر دوم سفارت هند، رایزن عمرانی سفارت کره جنوبی و وزیرمختار سفارت اندونزی و نمایندگان سفارت آفریقای جنوبی را نام برد.
تکین حسنو، رییس کمیته توسعه پایدار سازمان همکاری های اقتصادی (اکو) و سرپرست ریاست کمیته انرژی، معدن محیط زیست اکو، نورلان داریمو، برنامه ریز و هماهنگ کننده کمیته ژئوماتیک اکو، معاون کمیته منابع انسانی و توسعه پایدار اکو، دکتر محقق، هماهنگ کننده ارشد مرکز توسعه مدیریت کاهش بلایا در آسیا و اقیانوسیه (اپدیم) نیز از حاضرین در همایش بودند و همچنین از بخش های مختلف نمایشگاه نیز بازدید کردند.تا از نزدیک با توانمندی های جمهوری اسلامی ایران در حوزه نقشه و اطلاعات مکانی آشنا شوند.
شایان ذکر است سازمان نقشه برداری کشور در راستای صدور خدمات فنی و مهندسی به سایر کشورها، گام های مؤثری برداشته که از آن جمله می توان به انعقاد تفاهم نامه همکاری با جمهوری تاجیکستان و بررسی صدور خدمات فنی مهندسی به کشور ترکمنستان اشاره کرد، برای تحقق این مهم؛ اقدامات بین المللی جهت توسعه تعاملات برون مرزی به انجام رسانده است. گفتنی است سازمان نقشه برداری کشور در جوامع بین المللی حضور چشمگیری دارد . این سازمان عضو کمیته منابع انسانی و توسعه پایدار (اکو) و عضو کمیته معدن، انرژی و محیط زیست سازمان همکاری های اقتصادی (اکو)، عضو هیئت رئیسه و رییس کارگروه کارگروه تلفیق داده های مکانی و آماری کمیته جهانی سازمان ملل متحد در مدیریت جهانی اطلاعات مکانی آسیا و اقیانوسیه (UNGGIM-AP) و تنها نماینده جمهوری اسلامی ایران در مرکز توسعه مدیریت کاهش بلایا در آسیا و اقیانوسیه (اپدیم) می باشد.